1. «Демографические дивиденды» это средства полученные от
- инвестиций в укрепление здоровья и развитие детей и подростков
- от населения в качестве налогов за рождение второго ребенка
- от правительств стран для проведения демографических реформ
- от страховых компаний за улучшение показателей рождаемости.
2. В глобальной стратегии применяется
- комплексный подход
- многосекторальный подход
- фрагментарный подход
- частичный подход.

Все ответы на НМО,
Аккредитацию и Аттестацию
Для СПО и ВПО. Удобный поиск, по каждой специальности можно скачать PDF-файл для вашего удобства.
3. В связи с тем, что доля женщин среди всего населения пожилого возраста возрастает, общество должно
- нести расходы связанные с оказанием помощи пожилым женщинам
- сокращать количество домов престарелых
- трудоустраивать пожилых женщин
- увеличивать пенсионный возраст.
4. В странах с низким и средним уровнем доходов отсутствие контрацепции и небезопасный секс приводят к
- высокому уровню суицидов
- к инфекциям передаваемым половым путем включая ВИЧ
- небезопасным абортам
- нежелательной беременности
- осложнениям беременности и родов.
5. В странах с низким и средним уровнями доходов региона ВОЗ для стран Западной части Тихого океана второй ведущей причиной смерти является
- заболевания сердечно-сосудистой системы
- осложнения родов и аборты
- самоубийство
- туберкулез.
6. Во всем мире ведущей причиной смерти среди женщин репродуктивного возраста является следующее инфекционное заболевание
- ВИЧ/СПИД
- гепатит В
- дифтерия
- туберкулез.
7. Высокое число детских браков связано с такими неблагоприятными последствиями, как
- недостаточное использование методов планирования семьи
- нежелательная беременность
- неполноценное питание
- низкий уровень образования и заработка в будущем
- повышенный риск возникновения осложнений при родах.
8. Для женщин в возрасте старше 60 лет в странах с низкими, средними и высокими доходами главными убийцами и причинами хронических проблем здоровья являются
- заболевания мочевыделительной системы
- заболевания опорно-двигательного аппарата
- сердечно-сосудистые заболевания
- хронические обструктивные заболевания легких.
9. Для поддержания пожилых женщин государству необходимо выработать политику в отношении
- доступа к официальной занятости и соответствующей пенсионной и социальной защите
- информированности населения
- оказания помощи по месту жительства и в общине
- пенсий и налоговых реформ
- финансирования здоровья.
10. Если бы все женщины, желающие избежать беременности, использовали современные контрацептивы, а медицинское обслуживание всех беременных женщин и новорожденных осуществлялось в соответствии с рекомендованными ВОЗ стандартами, то
- передачу ВИЧ от матерей новорожденным можно было бы исключить почти полностью
- удалось бы сократить аборты на 40%
- удалось бы сократить материнскую смертность на 30%
- удалось бы сократить смертность новорожденных на 90%.
11. Здоровый образ жизни предполагает
- наличие достаточного уровня физической активности
- отказ от злоупотребления алкоголем
- отказ от потребления табака и наркотиков
- проживание в экологически безопасном районе
- рациональное питание.
12. Инвестиции в развитие физического, когнитивного, языкового и социально-эмоционального развития детей, имеют высокую доходность за счет
- снижения преступности
- снижения стоимости ручного труда
- улучшения показателей связанных с образованием
- улучшения показателей связанных со здоровьем и социальной интеграцией
- экономических результатов.
13. К числу пяти ведущих причин смерти девочек-подростков и женщин репродуктивного возраста во всех регионах ВОЗ относится
- дорожно-транспортный травматизм
- заболевания дыхательной системы
- заболевания сердечно-сосудистой системы
- осложнения хирургического лечения.
14. Ключевой детерминантой здоровья, как в детском возрасте, так и в последующие годы является
- занятия спортом
- правильное питание
- условия проживания
- экологически чистая среда.
15. Комплекс мероприятий по охране женского здоровья в рамках глобальной стратегии включает проведение скрининга следующих онкологических заболеваний у женщин
- рак молочной железы
- рак тела матки
- рак шейки матки
- рак яичников.
16. Комплекс мероприятий, касающихся беременности, родов и послеродового ухода, включает
- дополнительного ухода за маловесными и больными детьми
- обеспечение дородового ухода и помощи при родах
- обеспечение ребенка всеми необходимыми вещами в течение первого года жизни
- обеспечение ухода в послеродовой период за матерью и новорожденным
- оказание медицинской помощи при выявлении акушерских и перинатальных осложнений.
17. Комплекс мероприятий, касающихся здоровья и развития подростков, включает
- бесплатный доступ к спортивным занятиям
- вакцинацию
- лечение инфекционных и неинфекционных заболеваний
- полноценное питание
- предотвращение травм насилия вредоносных действий и злоупотребления наркотическими веществами.
18. Комплекс мероприятий, касающихся здоровья и развития ребенка, включает
- вакцинация
- грудное вскармливание
- кормление младенцев и детей младшего возраста
- лечение и реабилитация детей с врожденными пороками развития и инвалидностью
- обеспечение комфортными условиями проживания.
19. Комплекс общих мероприятий по охране женского здоровья в рамках глобальной стратегии включает
- обеспечение доступа к информации и услугам в сфере сексуального и репродуктивного здоровья
- обеспечение полноценного питания
- обеспечение среднего и высшего образования
- профилактика гендерного насилия и борьба с ним
- профилактику авитаминозов.
20. Мероприятия программы по охране здоровья матери и ребенка, касающиеся помощи детям
- выхаживание детей с экстремально низкой массой тела
- развитие медицинской реабилитации и санаторно-курортного лечения детей
- развитие специализированной медицинской помощи детям
- создание системы раннего выявления и коррекции нарушений развития ребенка
- учет уникальных характеристик ребенка и семьи.
21. Мероприятия программы по охране здоровья матери и ребенка, касающиеся помощи женщинам
- повышение суммы декретных выплат
- профилактика абортов
- развитие центров медико-социальной поддержки беременных оказавшихся в трудной жизненной ситуации
- расширение объемов лечения бесплодия с применением вспомогательных репродуктивных технологий
- совершенствование службы родовспоможения путем формирования трехуровневой системы оказания медицинской помощи на основе развития сети перинатальных центров.
22. Обновленная глобальная стратегия охраны здоровья женщин, детей и подростков в отличие от предыдущей версии
- носит универсальный характер
- получит меньший доход от инвестиций
- применима в самых разных условиях
- применима к транснациональным проблемам
- применима ко всем людям.
23. Одним из целевых индикаторов программы по защите матери и ребенка является
- больничная летальность детей
- выживаемость детей имевших при рождении очень низкую и экстремально низкую массу тела в акушерском стационаре
- показатель рождаемости
- ранняя неонатальная смертность
- смертность людей 18-20 лет.
24. Одним из целевых индикаторов программы по защите матери и ребенка является охват профилактическими медицинскими осмотрами
- детей находящихся на лечении в учреждениях здравоохранения
- детей оставшихся без попечения родителей переданных на различные формы семейного устройства
- детей пребывающих в стационарных учреждениях системы образования здравоохранения и социальной защиты
- детей-сирот.
25. Одной из важнейших технологий, имеющих большое влияние на здоровье будущих поколений, является развитие системы раннего выявления у детей
- заболеваний
- отклонений в развитии
- патологических состояний
- факторов риска развития заболеваний.
26. Оказание поддержки подросткам в формировании здоровых привычек в подростковом возрасте даст значительные преимущества
- в улучшении успеваемости
- в успешной реализации в профессиональной среде
- для здоровья на последующих этапах жизни
- сокращение смертности и инвалидности из-за сердечно-сосудистых заболеваний инсульта и рака.
27. Основная причина слепоты в мире среди женщин пожилого возраста
- глаукома
- диабетическая ретинопатия
- заболевания роговицы
- катаракта.
28. Отрасли материально-технической базы, в которых, согласно глобальной концепции, требуется успешная реализация стратегий и мер
- водоснабжения и санитарии
- информационно-коммуникационные технологии
- инфраструктуры включая строительство различных объектов и дорог
- сельского хозяйства и питания
- энергоснабжения.
29. Популяризация и поддержка грудного вскармливания в первые два года жизни может
- предотвратить почти 12 процентов смертей среди детей до пяти лет
- решить проблему недостаточного питания
- служить профилактикой мастопатии.
30. Расширение благоприятной среды, согласно концепции глобальной стратегии охраны здоровья женщин, детей и подростков, требует
- искоренить крайнюю нищету
- обеспечить всеобщий доступ к безопасной и недорогой питьевой воде средствам санитарии и гигиены
- обеспечить получение всеми девочками и мальчиками полного начального и среднего образования
- провести глобальную компьютеризацию населения
- устранить все вредоносные практики дискриминацию и насилие в отношении женщин и девочек.
31. Согласно глобальной концепции, успешная реализация зависит от стратегии и мер в следующих отраслях
- гендерного равенства
- образования
- финансовой и социальной защиты
- экологии.
32. Согласно концепции глобальной стратегии охраны здоровья женщин, детей и подростков планируется к 2030 г. для каждой женщины, каждого ребенка и подростка в любом месте в мире обеспечить
- возможности для осуществления права на физическое и психическое здоровье
- возможность полноценно участвовать в формировании благополучного и устойчивого общества
- право на бесплатное высшее образование
- право на бесплатную стоматологическую помощь
- социальные и экономические возможности.
33. Согласно концепции глобальной стратегии охраны здоровья женщин, детей и подростков требуется обеспечить всеобщий охват услугами здравоохранения, включая
- вакцинам
- витаминам и биологически активным добавкам
- доступ к качественным основным услугам
- защиту от финансовых рисков
- лекарственным средствам.
34. Согласно концепции глобальной стратегии охраны здоровья женщин, детей и подростков требуется положить конец всем видам неполноценного питания и удовлетворять потребности в питании
- беременных
- девочек-подростков
- детей
- кормящих женщин
- отцов детей.
35. Согласно концепции глобальной стратегии охраны здоровья женщин, детей и подростков, материнская смертность в глобальном масштабе должна быть снижена
- до 100 случаев на 100 000 живорождений в каждой стране
- до 12 случаев на 1000 живорождений в каждой стране
- до 25 случаев на 1000 живорождений в каждой стране
- до 70 случаев на 100 000 живорождений в каждой стране.
36. Согласно статье 52 «Права беременных женщин и матерей в сфере охраны здоровья»
- каждая женщина в период беременности во время родов и после родов обеспечивается медицинской помощью в медицинских организациях в рамках программы государственных гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи
- каждый гражданин имеет право по медицинским показаниям на консультации без взимания платы по вопросам планирования семьи наличия социально значимых заболеваний и заболеваний представляющих опасность для окружающих по медико-психологическим аспектам семейно-брачных отношений
- материнство в Российской Федерации охраняется и поощряется государством
- обеспечение полноценным питанием беременных женщин кормящих матерей а также детей в возрасте до трех лет в том числе через специальные пункты питания и организации торговли осуществляется по заключению врачей в соответствии с законодательством субъектов Российской Федерации.
37. Согласно статье 54 «Права несовершеннолетних в сфере охраны здоровья» несовершеннолетние имеют право на
- оказание медицинской помощи
- прохождение диспансеризации диспансерного наблюдения медицинской реабилитации
- прохождение медицинских осмотров в том числе профилактических медицинских осмотров
- прохождение специальной подготовки для участия в боевых действиях.
38. Согласно статье 55 «Применение вспомогательных репродуктивных технологий» при использовании вспомогательных репродуктивных технологий выбор пола будущего ребенка
- допускается в случае многодетных семей
- допускается в случае суррогатного материнства
- не допускается во всех случаях
- не допускается за исключением случаев возможности наследования заболеваний связанных с полом.
39. Согласно статье 55 вспомогательные репродуктивные технологии представляют собой методы лечения бесплодия, при применении которых отдельные или все этапы зачатия и раннего развития эмбрионов осуществляются вне материнского организма, в том числе с использованием
- донорских и (или) криоконсервированных половых клеток
- искусственной матки
- суррогатного материнства
- тканей репродуктивных органов и эмбрионов.
40. Согласно статье 56 «Искусственное прерывание беременности» искусственное прерывание беременности проводится не ранее 48 часов с момента обращения женщины в медицинскую организацию для искусственного прерывания беременности
- при сроке беременности 11-12 недели но не позднее окончания 12 недели беременности
- при сроке беременности 13-20 недели
- при сроке беременности 4-7 недели
- при сроке беременности 8-11 недели.
41. Сокращение числа детских браков в конкретной стране на 10 процентов позволит сократить
- материнскую смертность в этой стране на 3 процента
- материнскую смертность в этой стране на 70 процентов
- младенческую смертность на 3 процента
- младенческую смертность на 70 процентов.
42. Статья 53 «Рождение ребёнка» содержит следующие пункты
- медицинские критерии рождения в том числе сроки беременности масса тела ребенка при рождении и признаки живорождения а также порядок выдачи документа о рождении и его форма утверждаются уполномоченным федеральным органом исполнительной власти
- моментом рождения ребенка является момент отделения плода от организма матери посредством родов
- при рождении живого ребенка медицинская организация в которой произошли роды выдает документ установленной формы
- эмбрион является человеком уже на 14 неделе после зачатия. Поэтому посягательство на жизнь плода является и посягательством на жизнь человека.
43. Стимулами для систем здравоохранения, согласно глобальной концепции, являются
- достаточное и устойчивое финансирование
- материально-техническое снабжение развитие медицинской инфраструктуры
- поддержка медико-санитарных работников для повсеместного оказания высококачественной медицинской помощи
- политика направленная на всеобщий охват населения медико-санитарными услугами
- создание новых международных медицинских организаций.
44. Укрепление систем здравоохранения включает следующие меры
- обеспечить всеобщий охват основными медико-санитарными мероприятиями и жизнеспасающими товарами
- обеспечить готовность всех элементов системы здравоохранения к чрезвычайным ситуациям
- обеспечить медико-санитарных работников во всех странах всем необходимым для предоставления качественных услуг без дискриминации
- создание новых контролирующих медицинских организаций.
45. Цели программы по охране здоровья матери и ребенка
- повышение социальной защищенности детей и матерей
- снижение материнской младенческой и детской смертности
- создание условий для оказания доступной и качественной медицинской помощи детям и матерям
- улучшение настроения детей и матерей
- формирование здорового образа жизни и профилактики заболеваний у детей.
Вашему вниманию представляется Тест с ответами по теме «Охрана здоровья матери и ребенка» в рамках программы НМО: непрерывного медицинского образования для медицинских работников (врачи, медсестры и фармацевты).
Тест с ответами по теме «Охрана здоровья матери и ребенка» в рамках программы НМО: непрерывного медицинского образования для медицинского персонала высшего и среднего звена (врачи, медицинские сестры и фармацевтические работники) позволяет успешнее подготовиться к итоговой аттестации и/или понять данную тему.
Options-Profession: Акушерство и гинекология, Организация здравоохранения и общественное здоровье.